Thứ Hai, 15 tháng 6, 2015

Huy chương đồng bóng đá SEA Games 28 - An ủi cho thày trò HLV Toshiya Miura.

U 23 Việt Nam trên sân bóng. Ảnh Internet.

Trận tranh huy chương đồng bóng đá SEA Games 28 kết thúc với chiến thắng cách biệt 5 - 0 cho đội tuyển U 23 Việt Nam trước U 23 Indonesia. Một chút an ủi cho thày trò HLV người Nhật Bản Toshya Miura, và cho cả những người hâm mộ bóng đá Việt Nam.

Dĩ nhiên huy chương đồng không phải là kết quả tốt nhất cho bóng đá Việt Nam, những người hâm mộ, cầu thủ và HLV người Nhật Bản. Nhưng bóng đá là như thế, những cuộc chơi thể thao là như thế. Xét về thực lực, thì U 23 Việt Nam ở vào thời điểm này nhỉnh hơn U 23 Indonesia, Malaysia, hay Singapore, và kể cả U 23 Myanmar, là đội đã thắng U 23 Việt Nam 2 - 1 trong trận bán kết, một trận đấu mà chúng ta đành ngậm ngùi với câu ông bà hay nói "Hay không bằng hên", "Học tài thi phận". Nhưng nếu so với U 23 Thailand thì quả thật U 23 Việt Nam vẫn không bằng. U 23 Thailand nói riêng, và bóng đá Thailand nói chung, xứng đáng đứng đầu khu vực Đông Nam Á, họ ở một đẳng cấp hơn hẳn. Nếu tối nay U 23 Thailand thắng U 23 Myanmar để bảo vệ thành công ngôi vô địch, cũng không lạ, họ xứng đáng thế. Nhưng trong bóng đá, khi bóng chưa ngừng lăn thì cũng khó nói trước chuyện gì sẽ xảy ra.

Các cô gái cổ động viên bóng đá Việt Nam trên sân bóng Singapore. Ảnh Internet.

Nói đến bóng đá Việt Nam, có lẽ không thể không nói đến "lực lượng" cổ động viên bóng đá hùng hậu, luôn có mặt trên các sân cỏ trong và ngoài nước ủng hộ cho đội nhà. Trong đó có không ít những cô gái trẻ trung, họ vui, buồn, cười, khóc theo bước chân đội bóng. Phải nói lực lượng cổ động viên "máu lửa" này với những cô gái trong hình, xinh đẹp hơn rất nhiều so với cổ động viên các nước khác. Họ làm cho trận đấu sôi động, vui nhộn, và đầy tình người hơn.

Nỗi buồn khi đội nhà thua trận. Ảnh Internet.

Huy chương đồng bóng đá SEA Games 28 với nhiều người có thể là một thất bại, nhưng tôi thấy thế là được, cuộc sống nhiều khi không theo ý mình, và tôi vẫn thích những Huy Toàn, Công Phượng, Mạc Hồng Quân... trên sân bóng, HLV người Nhật Bản Toshiya Miura trên băng ghế huấn luyện, và... các cô gái cổ động viên máu lửa trẻ trung trên khán đài...





12 nhận xét :

  1. Salam không bình luận gì về chuyện hay dở . Ở đây là người Việt kỳ vọng nhiều quá để rồi thất vọng cũng nhiều . Nhất là mấy ông bình luận tự sướng thì thôi rồi . Đẳng cấp bóng đá Thái bao giờ cũng hơn mình mặc dù có đôi khi họ một lúc nào đó bị sa sút thôi . Âu cũng là bài học cho bóng đá Viêt Nam sau này
    P/s : Salam biét trước điều này nên dù thua một chầu nhậu nhưng cũng không buồn

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Kết thúc trận chung kết, Thailand đã đè bẹp Myanmar với tỉ số 3 - 0, xứng đáng vô địch SEA Games, xem họ đá thì Việt Nam còn lâu mới theo kịp. Lối đá của người Thái cũng như thể thao của họ đứng đầu khu vực là xứng đáng.
      Bác Salam thua thắng mấy độ rồi?

      Xóa
  2. mấy trận có Việt Nam mình thi đấu, chỉ có mấy BLV là được mùa nổ nhất. Nhớ trận VN đá với Myanmar, kết quả mình thua nhưng blv bảo do Myanmar mặc áo đỏ nên hên, chịu ko nổi luôn.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Mấy ông BLV TV thì khỏi nói rồi, nhiều khi thay vì nói diễn biến trận đấu thì họ nói chuyện trên trời đâu đâu, có lẽ đó là cái tật cố hữu khoái nổ và "khoe kiến thức" của người mình.

      Xóa
  3. Có người bảo đồng đánh bóng lên gần vàng hơn là bạc một cách nói của AQ... hihi
    Dẫu có thắng Myanmar thì Việt Nam cũng không vượt được Thái Lan
    Giấc mộng vàng của Việt Nam có lẽ Vĩnh Viễn không bao giờ đạt được vỉ người Thái họ có dừng lại đâu. Thậm chí họ còn đi lên với tốc độ cao hơn ta nhiều.
    Trong kinh tế họ vượt ta gần một thế kỉ thì bóng đá chả nhẽ họ dừng lại để bị Việt Nam đè bẹp

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Hì hì, cứ thua thằng Thái này hoài thì đành phải xài liệu pháp tinh thần AQ vậy.
      Nhìn bảng tổng sắp huy chương thì biết ngay bác Bu, hai thằng cùng học, nhưng thằng kia nhà nó khá giả, bố mẹ anh em nó căn cơ, trí thức hơn, nên nó tiến bộ ba thì ta mới tiến một, nếu không thay đổi cái gốc được thì càng ngày ta càng thua nó ấy chứ.

      Xóa
  4. Con lại thấy mình thực sự may mắn. Cả kỳ Seagames con không coi một trận nào của tuuển VIỆT NAM. Vì đầu giải con đọc báo thể thao thấy nhà báo nổ dữ quá! Con biết là sẽ đá không nổi. Cứ thua lấm lưng trắng bụng mà ko chịu thừa nhận. Đổ thừa này nọ nên con không thích.
    Nhân tiện đây con xin hỏi tát cả các bác, các bác giúp con điều này. Chữ VU QUY và chữ THÀNH HÔN nó có giống nhau không ạ? Tại kỳ này conđi đám cưới mới chú ý hai chữ này, nơi treo biển vu quy, nơi treo thành hôn. Về con tra từ điển mà họ cắt nghĩa như nhau, chẳng biết đường nào mà lần. Hy vọng có bác Hiệp, bác Bu, bác SaLam hay các bác hiểu về Hán tự giúp con ạ. Ccon cám ơn nhiều.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Hồi này tôi bận quá không đi đâu được, đành coi TV VN đá cho đỡ buồn.

      Hai chữ THÀNH HÔN và VU QUY khác nhau chứ.

      - THÀNH HÔN 成 婚, thành vợ chồng, lấy vợ, lấy chồng.

      - VU QUY 于歸, con gái về nhà chồng.

      Như vậy trong hai chữ trên, chữ THÀNH HÔN có thể dùng cho cả đằng trai lẫn đằng gái, nhưng chữ VU QUY chỉ dùng cho đằng gái. Nhưng thường tôi thấy người ta hay dùng chữ THÀNH HÔN cho đằng trai, và VU QUY cho đằng gái, có lẽ để phân biệt.

      Cứ tưởng bạn HT hỏi để... in thiệp cưới :-)))

      Xóa
    2. Nếu tổ chức chung đám cưới, để nhà trai (Thành Hôn) và nhà gái (Vu Quy) khỏi tỵ nạnh, tôi thấy người ta dùng Tân Hôn, cũng là có ý dung hòa hay hay.

      Xóa
    3. Người ta cũng hay dùng chữ Tân hôn như cụ Nô nói, bởi chữ Thành hôn nhiều người hiểu là dùng cho đàng trai.

      Xóa
  5. Dạ. Con cám ơn bác nhiều. Nghe lỏm các bác nói chuyện nhiều.nên giờ con cũng sinh ra cái tật "tắt mắt" chữ nghĩa. Con cũng tra từ điển nhưng điều kiện có hạn nên hỏi thêm bác. Còn vụ in thiệp cưới thì con nghĩ là còn lâu lắm bác ạ. Hì hi. Con vẫn còn con nít lắm.. Hy vọng là sẽ có ngày được gởi bác một chiếc.

    Trả lờiXóa

:) :( :)) :(( =))